intervju dr. Inzka v Delu 21.10.2013

Zdravko Inzko je dal 21.10.2013 slovenskemu častniku Delo obsežen intervju, v katerem govori o svoji vlogi kot visoki predstavnik mednarodne skupnosti v Bosni in tudi kot predsednik NSKS. Intervju je zanimiv. Kar se tiče pogajanj o dvojezičnih tablah pa pravi, da se on ni strinjal z rešitvijo 17,5%-nega deleža za dvojezične table, temveč ostali dve organizaciji naj bi na to pristali.

Dejstva so nekako drugačna: Memorandum v katerem smo zapisali vse dogovore in tudi 17,5% delež za dvojezične table nosi podpise državnega sekretarja Ostermayerja, deželnega glavarja Dörflerja, predsednika Inzkota, predsednika Sadovnika in mojega. Nihče ga ni silil k podpisu. Ko smo postavljali prve dvojezične napise je Inzko vedno v prvi vrsti gledal nasmejano v kamere.

Ko smo potem leto dni navrh dobili vsi tisti, ki smo bili involvirani v reševanje vprašanja dvojezičnih napisov visoko državno odlikovanje (Veliki srebrni znak za zasluge R Avstrije) je bil med odlikovanci tudi Inzko. Nisem imel vtisa, da bi se branil odlikovanja.

Zanimivo je bilo brati 12.septembra 2012 tri tiskovne izjave njegovega urada visokega predstavnika:

V angleški verziji piše, da je Inzko dobil to odlikovanje za zasluge kot predsednik NSKS za njegove napore pri jačanju položaja slovenskega jezika na jugu Avstrije, kjer slovenska manjšina živi poleg nemškogovoreče večine.
Kompromis, dosežen aprila 2011 predvideva 164 dvojezičnih napisov.

Odlikovanje mu je bilo izročeno v uradu zveznega kanclerja Wernerja Faymanna.

Nemška verzija tiskovne izjave pa se glasi:

Ehrenzeichen für Valentin Inzko
Valentin wurde heute in Wien mit dem Großen Silbernen Ehrenzeichen für Verdienste um die Republik Österreich ausgezeichnet.
Die Auszeichnung wurde Inzko in Anerkennung für seine Arbeit als Vorsitzender des Rates der Kärntner Slowenen überreicht, insbesondere für seine Bemühungen um die Ortstafellösung bzw. um die Förderung der slowenischen Sprache im Süden Österreichs, wo eine slowenische Minderheit inmitten einer deutschsprachigen Mehrheit lebt.
Gemäß einem im April 2011 erzielten Kompromiss wurden unter anderem 164 zweisprachigen Ortstafeln in Dörfern und Gemeinden in ganz Kärnten aufgestellt.

Die Auszeichnung wurde heute im österreichischen Bundeskanzleramt verliehen.

Hrvaška verzija tiskovne izjave je po zgledu angleške variante.

Kaj pade v oči: V angleški in hrvaški verziji tiskovna izjava sugerira, da je odlikovanje bilo izročeno v pisarni zveznega kanclerja Wernerja Faymanna. V nemški verziji pa pravilno navaja da je bil kraj izročitve odlikovanja Bundeskanzleramt.

Vse tri izjave pa sugerirajo, da je edino Inzko prejel visoko odlikovanje za rešitev vprašanja dvojezičnih napisov, ne pa tudi Sadovnik, Sturm, Feldner in Stritzl.

In ne nazadnje: odlikovanje ni predal zvezni kancler Werner Faymann, temveč državni sekretar Ostermayer v prostorih urada zveznega kanclerstva (Bundeskanzleramt) in ne v prostorih zveznega kanclerja Wernerja Faymanna.

Inzkotova vloga pri pogajanjih o dvojezičnih tablah je bila zelo pozitivna. Njegov pristanek je prispeval pomemben delež k rešitve. Zato ni potrebno, da po dveh letih Inzko zmanjšuje svoje vloge.

Da je naš pristanek bil pravilen, kaže odločitev ustavnega sodišča, ki v kompromisni rešitvi ni videlo kako kršitev mednarodnega prava ali notranjeavstrijskega ustavnega prava in tudi reakcija ambasad podpisnic avstrijske državne pogodbe, ki na ustrezno Pippovo in Inzkotovo urgenco sploh niso reagirale, oziroma je le ameriška amabasad dala vedeti, da se z doseženim kompromisom strinja, potrjuje zgornje ugotovitve.